Guía Lingüística del Idioma
Purhépecha contribuirá al desarrollo de la
lengua
Por:
Hortencia Cruz García
No es el primer libro sobre la enseñanza del idioma
purhépecha que se edita en el país, pero es el
único que contiene un método de enseñanza
similar al que se usa para aprender inglés o
francés, con todas las reglas gramaticales, de
sintaxis y ejercicios prácticos para el rápido
aprendizaje del idioma, aseguró el autor del
ejemplar “Guía Lingüística del Idioma
Purhépecha”.
El autor, Alberto Medina Pérez, “Tata Alberto”, como lo
llaman en su comunidad, durante la presentación
de su libro lamentó el hecho de que ninguna
institución educativa ni de gobierno haya
apoyado económicamente para la edición de dicha
Guía, pues no les pareció un material valioso ni
les interesó el rescate de las lenguas
indígenas.
“Hemos visto que si un gringo o europeo le pide dinero a la
SEP o al gobierno para editar un ejemplar, de
inmediato le dan cientos de dólares, pero si un
indígena les pide recurso para la impresión de
una obra, se lo niegan, nos ignoran”.
Comentó que durante muchos años peregrinó para lograr la
impresión de la “Guía Lingüística del Idioma
Purhépecha”, sin ningún éxito, pues todos le
pedían que tradujera la obra al español para
poderla editar “lo cual es ridículo, nuestras
lenguas ancestrales tienen un valor
gigantesco”.
El autor es originario de la comunidad indígena de
Pichataro, inició su carrera como “maestro de
pueblo”, como el lo recuerda, y llegó a ser
pionero y fundador del diplomado en el idioma
purhépecha de la Universidad Michoacano de San
Nicolás de Hidalgo (UMSNH), donde también es
catedrático.
Lamentó que gente de otros países muchas veces esté más
interesada en aprender a hablar, a escribir y a
leer en el idioma purhépecha que la misma gente
de origen indígena, quienes “se avergüenzan de
su lengua, se su historia, de sus
raíces”.
El autor del libro agradeció la colaboración de la
profesora Angélica Margarita Mondragón, quien le
ayudó en el diseño e impresión de dicho
ejemplar. En la introducción de su libro, el
profesor señala que el idioma purhépecha
continúa hablándose por más de 450 mil personas
que radican en la región Lacustre, Meseta
Purhépecha, Cañada de los 11 Pueblos y Ciénega
de Zacapu.
Añade que esta lengua es absolutamente diferente a las
otras 55 que se hablan en el territorio
mexicano, y sin ninguna semejanza a las demás
hasta hoy conocidas en el Continente Americano,
“algunas que otras palabras se parecen al
Quechua del Perú, sin que esta coincidencia se
extienda a la parte gramatical”.
Por último el autor mencionó la importancia de
la mujer purhépecha “ya que gracias a ella se ha
conservado no sólo el idioma, sino nuestras
costumbres y tradiciones”.