Escuche

  XHKR: Radio Purhépecha Internacional   www.purepechas.org 

    S E C C I Ó N :   O P I N I O N E S   /  19 de Febrero, 2008

    San Lorenzo Narheni, Meseta P'urhépecha. México. 

I N I C I O D I R E C T O R I O V I S I T A S    A R C H I V O  

    BUSCADOR        

 

h

  

Sección editorial

Nuestra palabra
Editorial

La palabra de...
La entrevista
El reportaje
La crónica
Fotografía
Noticiario
  Sección temática
Nuestra historia
Nuestra utopía
Arte indígena
Justicia
Legislación
Municipios
Página del lector

            Medios

            Letras oficiales

            Escríbanos

            Publicidad

 

E S C U C H E

LA NUEVA RADIO PURHÉPECHA

XHKR Radio por Internet


Música P'urhépecha

O N - L I N E


XIRANHUA

en T U N E Z


XIRANHUA EN BOLIVIA


 

Hoy en la palabra de...    


¿Tarascos o p´urhépecha?

 

Por: Francisco Martínez

       Hace ya una o dos decenas de años (de ésos t´urixiecha que con el 1º de enero comienzan) que algunos connotados poetas de Sahuayo me invitaron a participar dentro de una apasionada inquisición sobre el significado de la palabra “sahuayo”. Contendían, por decir así, dos partidos: algunos lingüistas despiadados que la hacían derivar de dos vocablos nahuas: tsauatl=sarna y yuh=a la manera de, obligándole a significar “lugar de la sarna”. En contraparte, los poetas, más amantes de la belleza que de la verdad, argüían que Sahuayo viene de estas dos palabras: ayutl=tortuga y tetl=piedra, para hacerle significar “tortuga sobre piedra”. Por mi parte me puse a consultar no sólo los Vocabularios de Fray Alfonso de Molina, Francisco Xavier Clavijero. Ángel María Garibay y Rëmi Simèon (que por cierto confirmaban lo expuesto por los infames lingüistas), sino que acudí directamente al Dr. Miguel León Portilla, insigne nahuatlato y discípulo del gran Garibay, quien me expresó: “sahuayo viene de tsacuayo, de tsauatl-cua-yuh= lugar de la sarna”. Así lo expuse y lo expuse de manera tan contundente, que el Profesor Arceo, el más bardo de los poetas sahuayenses, pontificó: “nosotros somos de Sahuayo y para nosotros Sahuayo significa tortuga sobre piedra y para que se fije en la memoria histórica haremos esculpir en piedra con esas formas, una estatua para que sea colocada a la entrada de la ciudad”. Y así lo hicieron.  

 

            El contenido del libro “¿Tarascos o P´urhépecha?, editado por Pedro Márquez Joaquín, bajo el auspicio de IIH, la UIIM, el COLMICH, el Grupo Kw´anískuyarhani y Morevallado, de alguna manera me ha remitido a ese episodio de la búsqueda de matria identidad que hicieran mis paisanos de Sahuayo. A pesar de sus diferencias, en ambos casos el gentilicio ha generado polémica no sólo de parte de los estudiosos (lingüistas, historiadores, antropólogos, etc.) sino de quienes con uno de esas palabras  se cobijan. Quizá porque una cosa son la historiografía y la lingüística y otra lo que el amor a la matria dicte. Miren que uno puede hacer que su nombre o el nombre de su tierra signifiquen lo que le dé la gana. Muy su tierra y muy su nombre. Además, uno sabe de qué barro está hecho y hecha de qué su identidad. Se lo grita la sangre. No por otra razón, todo gentilicio identificativo, para que lo sea, ha de contener una ecuación personal y social satisfecha por todos los valores de las constantes y variaciones culturales que en él entran. Pues para que en verdad lo sea, el gentilicio en cuestión ha de contener nuestra mismidad. De modo que tras 34 años en la Meseta no me cause gran problema si los juchá anapu=nosotros, los de aquí, se identifican más como tarascos que como p´urhépecha o aplican a un tiempo pasado la primer acepción y al presente, la segunda. Y si “tarasco” les suena a ofensa, llevado por el amor que les tengo, a mí también me sonará. Es por eso que siempre me he referido a este pueblo bajo el nombre de p´urhépecha. Y así bonito me suena.

 

            Recordemos que mismidad implica identidad e identidad, identificación. ¿Y qué es identificación sino la tendencia, como dice Freud, de identificarse el niño con su padre y la niña con su madre? En ese sentido todo gentilicio resulta subjetivamente importante en cuanto introyecta una característica personal -y comunitaria- tal, que va envuelta, como voz de la conciencia en que se erige, en premios y castigos. En ese sentido la identificación rehuye objetividad y ciencia, porque es una asunción inconsciente. Por tanto, tal y como sucedió a Sahuayo y como ha sucedido al pueblo p´urhépecha, existe una verdadera dialéctica entre la autoidentificación y la identificación que hacen los otros, entre la identidad objetivamente atribuida y la que es asumida de manera subjetiva. Dialéctica que en todo momento puede presentarse cuando un individuo o un pueblo se identifica o no con sus significantes. Dialéctica porque corre entre la pertenencia y rechazo de la lealtad a uno mismo. Y a su historia. Y a su lengua. Y a su territorio. Y a su cosmogonía. A su pasado y destino.

 

            Conste, en el libro que da pie a este escrito, hay una alquitarada exposición donde intervienen historiadores contemporáneos de la talla de Gerardo Sánchez Díaz, Francisco Miranda Godínez y Benedict Warren y, entre los de cuño antiguo, José Corona Núñez y Nicolás León. Aparecen además lingüistas de cepa como Frida Villavicencio, Claudine Chamoreau, Fernando Nava y Luis Vázquez León. No obstante, la aportación más autorizada viene de sabios tata k´éricha: Pedro Márquez Joaquín, Moisés Franco Mendoza y Néstor Dimas Huacuz. De hecho, no dejan tópico sin tratar. El libro ilustra sobremanera. Sin embargo, a diferencia de lo que pasó en la discusión con el gentilismo de mi tierra, al tenor de lo que apunta Claudine Chamoreau: “Elegir una denominación no es imparcial…”, abunda en rigor científico tanto como de pasión adolece. De ahí que quizá el sentido matrio más acusado lo aporte un volante: “Purhépechas o Tarascos”,  que circuló por la Meseta hacia 1989 y que corona el libro. En ese sentido, la disyuntiva que al volante titula, ¡que lo decida el pueblo mismo!

 

         Comentarios: palenquepurhe@yahoo.com.mx


       Anteriores artículos:    

 

                                          Cuando se pierde la identidad

                                          Purenchékuaro y su JimbanhiUéxurhini

                                          Por que se tragan a sí mismas

                                          Año nuevo en el país de los peros

                                          Oratorio de Navidad 2007

                                          Michoacán, ¿en la mira del D.F.?

                                          “¡Hay que indagarlo!”

                                          La expulsión de la bestia triunfante

                                          Cuando los papeles sociales se trastocan

                                          Presea Iauátseni 2007

                                          Rompiendo Cadenas

                                          Diplomado en Comunicación Indígena

                                          ¿A qué edad comienza la vejez?

                                          Democracy and Indian People

                                          Congreso Nacional de Comunicación

                                         ¿“Gattaca” P´urhépecha?

                                          El suelo que pisamos

                                          UIIM, de lo discursivo a lo real

                                          Reforestar, del dicho al hecho

                                          Un p´urhépecha en la ONU

                                          Día Mundial de la Tierra … ¿de veras?

                                          Dialogo Imposible

                                          ¿Quién salvará nuestros bosques?

                                          8ª Campaña de Limpieza de la Meseta

                                          ¡Aguas con los ojos de agua!

                                          Para que no nos maten

 

 

Que no extinga la llama de Xiranhua

XIRANHUA BUSCA

TU AYUDA

DONA UN PESO

DONA UN DÓLAR

DONA UN EURO

U OTRA DENOMINACIÓN MONETARIA, PERO PARTICIPA EN LA CAMPAÑA DE RECAUDACIÓN DE FONDOS PARA XIRANHUA COMUNICACIONES

GRACIAS...

 Este sitio es la palabra virtual de Xiranhua Comunicaciones.  Copyright © Derechos Reservados.
 Comunidad Indígena de San Lorenzo, Meseta P'urhépecha, Michoacán. México.
Contacte  a  Xiranhua